DTP is a very critical feature of communication, largely visual. It takes care of touch & feel of the content’s consistency and also eliminates the possibility of blunders by positioning of symbolic content like decimals, comma, full stop etc. Cognilarity offers DTP services on all the major languages, Indic and Global.
In an Audio-Video Content, the audio plays a very critical part in accentuating the Video. A dull Audio Quality or Language of explanation can bring down the utility of the content drastically. Also, most of the times, the same video content can be significantly used to multiply reach by just mixing the right voice over in numerous languages. Our chosen language experts at Cognilarity with their fine voice quality promise to deliver the best voice-over output.
The audio content in one language can be either translated in another desired language or Transliterated in the same language. Translation of sub-titles makes the content relevant to bilingual audience, whereas transliteration enhances the reach and eliminates any dialectical differences for the same language. Just to drive a point, Hindi one of the prominent Indic Languages has multiple dialects like Bhojpuri, Awadhi, Maithili etc. Transliteration acts as a bridge between these dialects. Cognilarity with its domain-specific language experts offers a context-driven quality sub-titling services.
E-learning by its very nature stands for easy dissemination of content with a wide-spread audience. With Localization, the e-learning can be customized to suit various diverse audiences keeping the cultural, legal, linguistic aspects in mind. Cognilarity offers expert consulting and execution in the area of E-learning localization.
For your effective audience reach and acceptance, with its multi-domain experience, Cognilarity can support and help you to effectively customize your software applications and programs to suit multiple linguistic geographies.